英語のジョーク Part 2 「パラシュート」

 

  written in English >  
通訳・翻訳(英語⇄日本語)
日本、国際文化双方に精通しております。

暑い中覗いていただて、ありがとうございます。

連日の猛烈な暑さの中、皆さま如何お過ごしでしょうか。

体調を崩されておられませんか?

This extreme heat is threatening our lives.
「この猛暑は命を脅かしている。」

こうも暑いと、何をしても集中できず、ほとほと困っております。

広がる空は果てしなく、元気が良いのは蝉の声。

蝉たちは、地上に出てくるまで幼虫として3〜17年(アブラゼミは6年)を地中で過ごすらしいですね。

短命どころか昆虫類でも上位に入る寿命の長さです。

晴れて地上に出てきたかと思えば、天敵に襲われ1週間程で命を落とす蝉が多数存在します。

しかし、地上では短命と思われがちなセミですが、実は1ヶ月~2ヶ月程長生きするといいます。

また、セミは暑さに弱いらしいのです。

じゃあなんで夏に出てくるのでしょう?

自然界は不思議です。

生徒さんの1人、中学生のK君は「教室の天井に扇風機が二台ついた!」と健気に喜んでいました。

宮崎県の小中学校におけるエアコン設置率は26.7%しかありません。

全国平均は49%。

地域によっての差をなくし、勉強に専念できる環境を作ることが大事ですね。

今日もEnglish Cafeは適度に冷えております。

麦茶を飲みながら英会話をしましょう♪


モノクロパラシュート
モノクロパラシュート
スポンサーリンク

One of my favorite jokes.

今日のジョークのタイトルは “Parachutes.”

「最上級」(3つ以上の物の中で一番を伝える表現)がターゲットのレッスン時に度々紹介するジョークです。

ジョークを使うと単語や文法も印象的に記憶に残るようで、生徒の皆さんにも好評です。

「パラシュート」

早速、ジョークに出てくる単語をみてみましょう!

lawyer : 「弁護士」

passengers : 「乗客」

develop engine trouble : 「エンジントラブルが起こる」

crash:「墜落する」

as you can see : 「ご覧の通り」

disappear from the view : 「視界から消える」

intelligent :「賢い」

leap:「跳ぶ」(leapt: 過去形)

耳で聞いて、理解して、笑っていただきたいので、あえて訳文を載せません。

ナチュラルスピード

スロースピード

スーパースロースピード

スポンサーリンク