She likes to spill the tea.
「彼女は噂話が好き。」
とても面白い表現ですね。
直訳すると「お茶をこぼすのが好き。」
teaはもちろん「お茶」なのですが、スラングで「噂」や「ゴシップネタ」という意味にもなります。
ガールズトークで使えそうなフレーズですね。
応用例
1. You shouldn’t tell her about this. She likes to spill the tea.
「彼女には、このことは伏せておいたほうがいいよ。噂話が好きだから。」2. What kind of tea do you have?
「どんな噂話があるの?」3. I shouldn’t spill the tea, but did you know Bob and Susan are dating?
「噂話はよくないけれど、ボブとスーザンが付き合ってるの知ってた?」
What’s happening @ English Cafe
残暑厳しく、色々と気の抜けない毎日ですが皆様は如何お過ごしでしょうか?
最近のEnglish Cafeの近況報告です。
今夏、元気なメダカ達でいっぱいです!
自宅レッスンのほとんどをオンラインで
個人レッスンならまだしも、レッスンは対面で行うのが一番良いと前々から信じて疑いませんでした。
一種の食わず嫌いだったのかもしれません。
とはいえ、先月上旬の延岡市の状況をみて、少人数グループを含めほぼ全てのレッスンをオンラインへ切り替えました。
突然だったので、生徒様にも戸惑いがあったと思います。
私自身、準備にかなりまごつきました。
しかし、いざ切り替えてみると対面レッスンで行うほとんどのことがオンライン上でも可能であることが分かったのも事実です。
コロナ禍において、様々な面での生活スタイルを変える必要性があると思います。
テクノロジーの発展で多くのことが可能になりました。
音声や動画の共有、ペアワークなどもスムーズにできます。
何より嬉しかったことはマスクなしの皆さんの笑顔がモニター越しに見れること。
クラスにもよりますが、状況を見ながら対面レッスンへまた戻したいと考えています。
ご自宅にWi-Fi環境がない生徒様には、従来通り教室へ足を運んでいただいています。
入り口にはアルコール消毒液、教室はアクリル板を設置して十分な換気を。
生徒様のご協力のもと、安心した環境でのレッスンを提供できるよう心掛けております。
さざんぴあの教室でも、消毒・換気に加え、徹底したソーシャルディスタンスを取りながらのレッスンを行なっております。
Contents Creation に関するインタビューを受けました
Twitterで交流のあるアメリカ在住のイラストレーター&英語講師のさくらこさんのインタビューを受けました!
トピックは「コンテンツクリエーション」(コンテンツの作成)について。
※コンテンツクリエーションとは、特定の状況における聴衆のためのあらゆるメディア、特にデジタルメディアへの情報貢献です。
私は正直まだまだ駆け出しなので手探りの状態です。
「インタビューで語れることなんてあるのかな?」と不安もありましたが、ホストであるさくらこさんが聞き上手な方でとても楽しくお話しできました。
・ Twitterを始めて3年。
・ Podcastを始めて丸1年。
・ YouTubeを始めて約半年。
様々なメディアを通して、自分の経験を情報発信することの楽しさ、そして難しさを実感しております。
例えばこのような質問に答えています。
「英語を教える楽しさとは?」
「コンテンツ作りで気をつけていることは?」
「料理動画 Bowl of Happinessを始めた理由。」
「好きなクリエイターは?」
「将来の夢は?」
「お気に入りのガジェットやツールは?」
約40分に渡るインタビューをほぼ英語で行なっています。
さくらこさんの声はもちろん、人柄がとても素晴らしいです。
是非、お聴きください!
https://twitter.com/HELLO_and_GDBY/status/1296570742079778818?s=20