Interpretation &Translation services/通訳・翻訳サービス

 

  written in English >  

通訳・翻訳(英語⇄日本語)

日本、国際文化双方に精通しております。
個人や組織間の円滑なコミュニケーションのお手伝いを致します。

主に九州全域を拠点にしておりますが、場合によって他府県や海外での業務も対応可能です。
お気軽にお問合せ下さい。

様々なシーンでの通訳、ビジネスミーティング、会議、交渉など・・
お客様のニーズに合わせたサービスを提供致します。

特に観光業やビジネスミーティングは得意とする分野です。

外国のお客様とのアテンド通訳(同行・付き添い通訳)などのお手伝いも致しております。

個人的なメールからビジネスメール、飲食店様などのメニューも翻訳致します。

通訳サービス:3時間まで25,000円~、8時間まで35,000円~
※移動距離や期間に応じて、交通費や宿泊費などの追加費用が発生する場合がございます。

  • 専門性の高いもの、または同時通訳については、別途お見積致します。
  • 通訳者様との事前打ち合わせが必要な場合はその旨をお知らせください
  • 通訳の準備のために、必ず事前に資料をお渡しください。
  • 基本的に交通費、宿泊費、食費は依頼者様のご負担とさせていただきます。
  • 当日、前日のキャンセル料は100%頂戴致します。
  • ご質問、ご相談などございましたら、お気軽にお問い合わせください。


料金表

翻訳(専門技術用語を除く)

1文字10円

観光・アテンド通訳(ガイド、送迎、展示会等)

半日(3時間まで)25,000円〜
1日(8時間まで)35,000円〜

※交通費は別途頂きます。

主な通訳・翻訳経験

ブラジルよりスポーツ代表団が来市された際の市長表敬訪問、及び歓迎会においての司会逐次通訳

アジア各国駐日大使が地方視察で来県された際に、招宴でのテーブル通訳、視察の際に逐次通訳

日本企業の海外進出の為、オーストラリアへ同行、商談の際に逐次通訳

NHKノーベル平和賞受賞者のインタビュー逐次通訳

結婚式披露宴における司会通訳、台本翻訳

クルーズ船乗客向けの観光ツアーバス内での逐次通訳

医学論文校正

電気製品マニュアルの翻訳

歌詞翻訳、様々なビジネスメール、及びプライベートメールの翻訳

日本在住の外国人に付き添い、病院、役所、学校などの公共機関でのアテンド通訳

Translation and Interpretation services available.

Translation   (Japanese ⇄ English)

Including business contracts, personal letters and so forth.

General Translation  10 yen per word

Interpretation  (Japanese ⇄ English)

With a deep understanding of both Japanese and international cultures, I am a professional freelance interpreter dedicated to facilitating effective communication between individuals and organizations. Based in Kyushu region, I primarily serve clients in this area. However, I am also available for assignments in other regions of Japan or overseas, depending on specific conditions.

Services Offered:

  • Interpretation for Various Contexts: Whether it’s business meetings, conferences, negotiations, or any other scenario, I provide interpretation services tailored to your specific needs. I am well-versed in a wide range of industries, especially tourism and business meetings.
  • Flexible Pricing Options: My services are competitively priced to ensure accessibility and value for my clients. The minimum charge for interpretation services is ¥14,000 for up to 4 hours and ¥25,000 for up to 8 hours. Please note that additional charges for transportation and accommodation may apply, depending on the assignment’s location and duration.

To ensure a smooth and successful interpreting session, please provide the following details:

  • General Context: Please share the nature and purpose of the session, including any specific topics or subject matters that will be discussed. This information will enable me to prepare effectively and deliver accurate interpretations.
  • Preparation Material: If available, kindly provide any relevant documents, presentations, or materials related to the session in advance. This will allow me to familiarize myself with the content and industry-specific terminology, ensuring the highest quality interpretation.
For more information please contact me.
———————————————————————————————————————————-

Experiences 

Translating and proofreading medical theses, manuals for electronic appliances, personal letters, and so on.

Consecutive interpretation for courtesy visits, wedding reception, business meetings, etc.

スポンサーリンク

フォローする

この記事をお届けした
Rika's English Cafeの最新情報を、
是非いいねしてチェックして下さい!