きょうのひとこと
「すっかり忘れてた!」 “I totally forgot!” うっかりして忘れちゃうことってありますよね。 「あ!!」😱ってなること。私には日常茶飯事のことです。
こんな時代なんだからスマホにメモをすればいいものを、自分の記憶力を過信して、失敗を繰り返してしまうわけです。
「忘れた」はご存知の通り I forgot! でいいのですが、「すっかり」のニュアンスは “totally”を使います。
“totally” の代わりに “completely”も同じ意味で使えます。”I completely forgot!”って感じです。 冒頭に”Oh my god!”, や、”Oh, shoot!”(やべっ)などをもってくると、より英語らしくなります。
“Oh, my god! I totally forgot!!”
“Oh, shoot. I completely forgot.”
“It slipped my mind!” 「記憶から滑り落ちてた!」なんて表現もあります。slipは滑るの意味なので「つるん」と抜け落ちた感じですね。
応用例
1) A: Where are you!? I’ve been waiting for you at the library for half an hour!
どこにいるの!?もう30分も図書館で待ってるんだけど。B: Oh shoot!!! I totally forgot! I’ll be there in 10 minutes!!! Sorry!!!
あ、やべっ!!すっかり忘れてた。10分で行くよ!ごめーん!!2) A: Do you remember the deadline for the report is today?
レポートの締め切りが今日だって覚えてるよね。B: Oh no, I’m so sorry. It totally slipped my mind!
申し訳ございません。すっかり忘れていました。
It’s a scorching hot summer.
日本の夏はとにかく暑い。暑いどころの騒ぎじゃない。It’s really hot. どころじゃなくて、It’s boiling hot. (沸騰してる)、It’s scorching hot.(焦げ付いてる)のレベルですよね。おまけに湿気 (humidity) が加わるからとにかく不快。
さて、酷暑に良く売れるモノってなんだと思いますか?もちろん、エアコンや扇風機、冷却グッズ、ビールに酎ハイなんかは売れますよね。先日Yahooニュースをチェックしていたら、ちょっと意外なモノが売れているようなんです。
さて、なんでしょう? Take a guess!(当ててみて。)
ヒント1 : 日本の多くの家庭に置いてある、黒いやつです。
ヒント2: その黒いやつは、家庭の戸棚なんかにひっそりと置かれていると思います。
ヒント3:そのひっそりと置かれた黒いやつは、匂いが強いです。
もうお分りですよね。 はい、答えは「正露丸」。確かに、冷房の効いた部屋でキンキンに冷えたビールをのんだり、お風呂上りのアイスクリームに舌鼓をうったりしていれば、おなかは冷えて、「ほら言わんこっちゃない。」ってなります。
エアコンつけっぱでおなか出して寝てれば、朝方青い顔してトイレに篭ることになります。
でも、この暑い夏だからこそ、後先考えずにその時の喉の渇きや暑さから逃れたい一心で、みんな冷たいモノを口にしてしまうのでしょう。
気温が23度から1度上がるごとに、正露丸の売り上げは5%アップするらしいのです。
私も後先考えないタチなので、暑い夏はキンキンに冷やした麦茶や炭酸水を飲みます。ひどいときはそこに氷まで入れます。
10年位前にシンガポールに滞在した際、夜中暑くて暑くて起き出して、「喉が渇いたから水をちょうだい。」とお世話になっていた家族に言うと、渡されたのは常温の水。常温どころか生ぬるい、お湯っぽい水。嫌がらせかと思いましたよ。ちゃぶ台ひっくり返したくなりました。笑
でもね、やはり冷たいものは胃腸の機能を低下させる、という中国伝統医学に基づく考え方らしいのです。まぁ、言いたいことはわかりますけどね。。
というわけで、今日はガンガンと冷房の効いた和菓子屋さんで、いちご金時を頂きました。
It really hits the spot! (まさにこれ!)
今年も正露丸にお世話になりそうな夏です。