英語ジョーク Part 14 「 ペットのムカデ」

 

  written in English >  
通訳・翻訳(英語⇄日本語)
日本、国際文化双方に精通しております。

桃源郷岬を彩る満開の紫陽花

宮崎県桃源郷岬の紫陽花
宮崎県桃源郷岬の紫陽花

先週、体調を崩して喉を痛めてしまい、沢山の方々にご迷惑をおかけしました。

英会話のレッスンやパーソナリティのお仕事...

ダウンしてしまうと何も出来ず、声が出ない自分の無力さに気持ちも沈みがちになります。

週末の仕事を全てキャンセルし、終始無口で過ごし充分な休息をとることができました。

気温の変化が激しいこの季節、今後も体調管理には気を付けたいと思います。

病み上がりですが、宮崎県門川町遠見半島の桃源郷岬へ行ってきました。

なんと東京ドーム4つ分の広さ、色とりどりの紫陽花と美しい太平洋を楽しめます。

桃源郷のアジサイと太平洋
桃源郷のアジサイと太平洋

海や空の青に映える、色鮮やかな紫陽花が美しいです。

宮崎県門川町の桃源郷と馬ヶ背
宮崎県門川町の桃源郷と馬ヶ背
宮崎県門川町桃源郷岬 青い紫陽花
宮崎県門川町桃源郷岬 青い紫陽花

紫陽花は近くでみると本当に繊細で可愛らしいですね。

紫陽花の他にも園内ではジャカランタ、ブーゲンビリア、そして水蓮も楽しめます。

宮崎県門川町桃源郷岬のジャカランタ
宮崎県門川町桃源郷岬のジャカランタ
宮崎県門川町桃源郷岬のブーゲンビリア
宮崎県門川町桃源郷岬のブーゲンビリア

宮崎県門川町桃源郷岬の水蓮
宮崎県門川町桃源郷岬の水蓮

桃源郷岬のあじさい岬は今が満開の見頃。

観光バスも数台来ていて、沢山の人で賑わっていました。

この季節にしか楽しめない、圧巻の色彩です。

お時間のある方は是非、足を運んでみてはいかがでしょうか。

スポンサーリンク

A pet centipede 

先日、さざんぴあでのレッスン中にムカデがやってきました。

よほど授業が楽しそうに見えたのでしょうか。。

そのムカデが教室の天井に張り付いているのです。

ご存知の方も多いと思いますが、私は昆虫が大の苦手です。

昆虫ではないそうですがムカデ類も例外ではありません。

どうする事も出来ず、あたふたしていると、颯爽と二人の男性の生徒さんがホウキで追い払ってくれました。

ムカデバスターズです。笑

ムカデは漢字で「百の足」と書きますよね。

ムカ「デ」、手なのかと思いましたが足のようです。

確かにムカデは多足類とも呼ばれるらしいのですが、実際に100本の足を持つものは見つかっていません。

少し調べてみると、ムカデの足の本数は先天的に奇数本とのこと。

要するに、右足に対して左足が一本少ない。

そして無数ある足の一本は歩くためではなく、バランスを取るためだけに存在しているそうです。

あれだけ沢山の足を持っていてもバランスが取れないというのは、正に足並みが揃わないといったところでしょうか。苦笑

この記事を書きながら想像だけで鳥肌が立つ私です。。。

ムカデは英語で centipede

せっかくなので一つムカデのジョークをご紹介します。

start off    〜で始める

Frank’s place フランクの店

bothered him a bit 彼を少しイラっとさせた

face up against 〜に顔を近づけて

耳で聞いて、理解して、笑っていただきたいので、あえて訳文を載せません。

音声を載せているので、是非聴いてみてください。

ナチュラルスピード

スロースピード

スーパースロースピード

スポンサーリンク