グリーンカレーが好きすぎる件

 

  written in English >  
通訳・翻訳(英語⇄日本語)
日本、国際文化双方に精通しております。

Today’s expression
きょうのひとこと

Can I have the recipe? 
「レシピをもらえますか?」

料理は嫌いではありませんが、毎日の料理は「よだきい*」のです。

仕事上、夕方からは てんてこ舞いですので、毎日の食事はパパッと焼いたり混ぜたりするだけ。

乗せるだけの時もあります。

ご飯にパックの納豆を混ぜたランチも定番。

最近のマイブームは白飯に卵と塩昆布。

日本人で良かったと、しみじみ思います。

よく言えばシンプル、別の言い方をすればズボラ料理の極みです。苦笑

*よだきい=延岡弁で「面倒くさい」

でも人を招いて食事するのは楽しいですね。

1日かけて掃除をして、献立を考えるのは割と好きです。

何しろ、人を招くと掃除をしなきゃならないので部屋が片付くという利点も。

料理好きな方はYouTubeなどの料理番組を英語で観ると、楽しみながら新しいレシピに出会えますよ♪

料理で使える表現集です。

Peel the potato with the peeler.
ジャガイモをピーラでむく。

Slice the onions.
玉ねぎを薄切りに。

Mince the garlic.
にんにくをみじん切り。

Mix the sugar and flour in a bowl.
ボウルで砂糖と小麦粉を混ぜる。

Whisk the egg and sugar in a bowl.
ボウルで卵と砂糖を泡立てる。

Cook it for half an hour.
30分煮る。

Fry the vegetables with some oil.
野菜を油で炒める。(fryは少量の油で炒める)

Deep fry fish until golden brown.
魚を黄金色になるまで揚げる。(deep fryはたっぷりの油で揚げる)

Can you boil the egg?
卵を茹でてくれない?

I baked the apple pie.  Try some.
アップルパイ焼いたの。食べてみて。

スポンサーリンク

Can’t get enough of Thai curry.

持ち寄りパーティ
持ち寄りパーティ

先日、生徒さん達と持ち寄りでワイワイガヤガヤしました。

忘年会&クリスマスパーティ。

主催者なので、ちょっと頑張りました。

うちの実家で採れた大根のサラダ、タイカレー、チキンナゲット、ハニーマスタードソース、アップルクランブルケーキを作りました。

その他生徒さんが持ち寄った四川麻婆豆腐、サンドイッチ、アップルパイ、キッシュやサンドイッチにフルーツ。

そこら辺のビュッフェよりも絶対美味しくてワクワクします。

持ち寄りパーティ(potluck party)などで作ると好評なグリーンカレー。

調子に乗って今回も作りました。笑

タイ料理が好き過ぎて、タイにも行ってみたけれど、現地の本格的なタイ料理は何故か口に合いません。(行ったお店が私の口に合わなかっただけかもしれませんが。。)

国内でも新しい土地を訪れる度にタイ料理店を探します。

今年のヒットは、熊本県八代市の「コップンカー食堂」。

仕事で初めて訪れた八代。

陽の落ちた、ちょっと寂しげな道沿いにポップなタイ料理店を見つけて、「ひゃっほぅ!」と心の中で歓喜の叫び。笑

八代市タイ料理屋コップンカー食堂
八代市タイ料理屋コップンカー食堂

タイ風焼きそばパッタイが最高に美味しかったです。(左の皿に乗っているのは海老煎餅。)

あまりの美味しさにタイビールを注文してしまいました。

お一人様でテンションアゲアゲ。

テーブルにある調味料を入れ足して自分好みの味にするのが楽しいのです。

とにかくタイ料理はどれも大好き!!

パッタイもトムヤムクンもタイカレーも直球に私好み。

甘辛い感じ、酸っぱ辛い感じがまさにツボなのです。

私の町にはタイ料理店がないので、月に2回はグリーンカレーを作ります。

グリーンカレー
グリーンカレー

台所にはココナッツミルクの缶詰が随時待機しております。

これ、15分で出来ちゃいます。

でもその味はカレーペーストを使うことで本格的。

ご飯にかけても、スープとして頂いても、はたまた素麺にかけるのもアリです。

レシピリクエストがあったのでご紹介。

グリーンカレーの作り方 Green curry

材料 ( ingredients )

鶏肉 150g (食べやすい大きさに切る cut the chicken into bite size)

ナス 2本 (乱切り chop the eggplants)

ピーマン、パプリカ 適量 (乱切り chop the green pepper and bell pepper)

エリンギ  一袋 (乱切り chop the erring mushrooms)

グリーンカレーペースト 1/2袋 (half a bag of the green curry paste)

ココナッツミルク 400g 1缶 ( a can of coconut milk)

砂糖、醤油 大さじ1 (1 table spoon of sugar and soy sauce)

鶏がらスープの素 小さじ1 (1 tea spoon of chicken stock)

1.少量の油で鶏肉とナスを5分ほど炒めます。
Fry the chicken and the eggplants with a little oil for about 5 minutes.

2.ピーマン、パプリカ、エリンギを入れて軽く炒めたら、ココナッツミルクとグリーンカレーペーストを加え、よく混ぜます。
Add green pepper, bell pepper and Eringi mushrooms.  Pour in the coconut milk and add the green curry paste.  Stir well.

3.砂糖、醤油、鶏がらスープの素を加えて一煮立ちさせます。
(煮立ってから火を消すまで、30秒程度までが目安です。)
Add the sugar, soy sauce, and chicken soup and cook it for a few minutes.

これだけです。

ココナッツミルクを加えたら煮過ぎないこと、これが大事。

簡単なのに、嘘みたいに美味しいので是非お試し下さい☆

私はエリンギを絶対入れますが、なくても充分美味しいですよ。

でも入れるとやっぱり美味しいので、一度試してみて下さい。

スポンサーリンク